חבורת הפייתונים האגדית הודיעה לפני כחודש על האיחוד המלא הראשון שלהם, 30 שנה לאחר הפרוייקט המשותף האחרון שלהם, הסרט “משמעות החיים”. האיחוד הנוכחי ייערך על במות לונדון ביולי הקרוב וייטלו בו חלק כל הפייתונים החיים, להוציא את גרהאם צ’פמן המנוח. ולמרות שלא מדובר באיחוד קולנועי, זו סיבה טובה מספיק בשבילנו כדי להיזכר בכמה מהרגעים הגדולים שלהם על המסך הגדול.

 

אם יש משהו מעצבן במעריצי מונטי פייתון, זאת הנטייה הכמעט אובססיבית שלהם לצטט את מונטי פייתון! אנחנו יודעים את זה, כי אנחנו מעריצי מונטי פייתון. אז לרגל האיחוד המרגש, קבלו את מצעד עשרת הציטוטים הגדולים מסרטיהם השונים:

 

מקום 10: 

I fart in your general direction! You mother was a hamster and your father smelt of elderberries!

מי אמר למי ובאיזה נסיבות: סדרת ההעלבות הציוריות הללו נאמרה על ידי האביר הצרפתי (ג’ון קליז) למלך ארתור (גראהם צ’פמן) ופמלייתו. אגב, אין שום הסבר בסרט איך הצרפתי גס הרוח הזה הגיע לשם ואם אתם לא יודעים איך הדו שיח הזה יסתיים, צפו בסרט (ספויילר: צפו להרבה חיות משק מעופפות). אז אם מישהו לידכם יצעק במבטא צרפתי שהוא מפליץ לכיוון הכללי שלכם, תדעו בוודאות שמדובר בפייתוניסט מושבע.

מאיזה סרט: מונטי פייתון והגביע הקדוש (1975)

מקום 9:  Biggus…Dickus

מי אמר למי ובאיזה נסיבות: ביגוס דיקוס הוא חברו הטוב של נציב יהודה פונטיוס פילטוס (מייקל פאלין), שבכל פעם שהוא מזכיר בשיחה עם השומרים שלו, הם לא יכולים שלא לצחוק. ומי שלא מבין מה מצחיק בשם הזה, אנחנו מסרבים להסביר לו (רמז: בולבולוס גדולוס). מה שבטח לא מוסיף לרצינותו של פילטוס הפייתוני, זאת העובדה שהוא לא מבטא את האות ר’. זה מה שיצא מכל הסיפור:

מאיזה סרט: בריאן כוכב עליון (1979)

מקום 8: Nobody expects the Spanish Inquisition!

מי אמר למי ובאיזה נסיבות: קרדינל חימנז ובני הלוויה שלו (פאלין, טרי ג’ונס וטרי גיליאם), האינקוויזיציה הספרדית, לכל מי שמציין שהוא לא ציפה לאינקוויזיציה הספרדית (סלנג ל-לא ציפה לחקירה\חפירה). אין דבר שהחבר’ה הספרדים הללו אוהבים יותר מכניסה דרמטית והכרזה דרמטית לא פחות “אף אחד לא מצפה לאינקוויזיציה הספרדית!”. במידה וההכרזה הדרמטית שלהם לא צולחת, אין להם בעיה לצאת מהחדר ולהיכנס שוב בכניסה מרשימה יותר. ההכרזה הזו, היא ציטוט אהוב במיוחד על מעריצי הפייתון.

מאיזה סרט: הקירקס המעופף של מונטי פייתון (1969 – 1974). כן, אנחנו יודעים שזה לא סרט. לא, לא איכפת לנו.

מקום 7: She turned me into a newt! I got better

מי אמר למי ובאיזה נסיבות: אחד האיכרים (ג’ון קליז), שתפסו לטענתם מכשפה, לסר בדוויר (טרי ג’ונס) שערך את המשפט שלה, בניסיון לשכנע אותו שהיא אכן מכשפה ושיש לשרוף אותה על המוקד. אם אתם רוצים לראות את המבחנים שערך האביר האמיץ, כדי לגלות אם אכן מדובר במכשפה (ולא רק בגלל זה) – אתם חייבים לראות את הסרט הזה!

מאיזה סרט: מונטי פייתון והגביע הקדוש (1975)

מקום 6: And Now for Something Completely Different

מי אמר למי ובאיזה נסיבות: קריין הרצף לצופים. “וכעת למשהו שונה לחלוטין” היה הסרט הראשון של מונטי פייתון, שאיגד למעשה את מיטב המערכונים מהקרקס המעופף לסרט קולנוע. מה שקישר בין המערכונים הלא קשורים לחלוטין אחד לשני, היה הקריין (ג’ון קליז) שהיה מופיע בסיטואציות הזויות שונות ומכריז: וכעת למשהו שונה לחלוטין. משם גם שם הסרט. משם גם גנבנו את שם המצעד הזה. תתבעו אותנו.

מאיזה סרט: וכעת למשהו שונה לחלוטין (1971).

 

מקום 5: Sit on my face and tell me that you love me

מי אמר למי ובאיזה נסיבות: אוקיי, זה קצת מסובך. מדובר בארבע מלצרים חשופי ישבן, ששרים את השיר “שבי על פניי ותגידי שאת אוהבת אותי”, לצלילי שיר לכת צבאי. ייתכן ומדובר בקטע הנונסנס הטוב והגס ביותר של הפייתונים אי פעם. בכל מקרה, מדובר בשיר קליט ביותר עם תוכן מיני בוטה. ככה שעם כל הכבוד ל50 סנט, עם ה-i’ll take you to the candy shop i’ll let you lick the lollipop, הפייתונים הקדימו אותו בכמה עשורים.

מאיזה סרט: מונטי פייתון בהופעה חיה בהוליווד בוול (1982).

מקום 4: ni, ni, ni, ni!!!

מי אמר למי ובאיזה נסיבות: ללא ספק הציטוט המעצבן ביותר מארסנל הציטוטים של חבורת מונטי פייתון! הציטוט הזה שייך לאבירים שאומרים “ני!”. כמו שזה נשמע. הם אומרים את זה הרבה, בקול צווחני ובחזרה מרובה, למלך ארתור ולכל אחד אחר שמנסה לחלוף על פניהם. ול-“ני!” שלהם יש כוחות הרסניים משום מה על בני האדם. אז חייבים לציית להם. או משהו כזה. בקיצור, הזיה נוספת מבית המשוגעים של החבורה הזאת. כדי להיווכח כמה מעצבן הקול הזה יכול להיות, בפרט כשמעריצים מחקים אותו, פשוט צפו בקטע הבא.

מאיזה סרט: מונטי פייתון  והגביע הקדוש (1975)

מקום 3: He’s a lumberjack and he’s OK

מי אמר למי ובאיזה נסיבות: המוכר מחנות החיות (ע”ע מערכון התוכי המת), המתוודה בפני הצופים ומקהלת שומרי היערות על החלום שלו להיות חוטב עצים ועושה את זה בשירה. כן, בעולמם של הפייתונים זה הגיוני לחלוטין. כמובן שהשיר הקליט מקבל תפנית לא צפויה, מה שלא מפריע למעריצים לשיר אותו בקולי קולות ולחקות את התנועות. פשוט תראו בעצמכם.

מאיזה סרט: וכעת למשהו שונה לחלוטין (1971).

מקום 2: It’s just a flesh wound

מי אמר למי ובאיזה נסיבות: “זה רק פצע שטחי” זה מה שענה האביר השחור למלך ארתור, אחרי שזה כרת את שתי ידיו והציע לסיים את הקרב ביניהם. הציטוט הזה, מסצנת הקרב אולי הביזארית ביותר בתולדות הקולנוע,  נהיה כל כך פופולרי שצוטט לא פעם גם בסרטים אחרים. ע”ע הבובה של צ’אקי במשחקי ילדים, אחרי שירו בה. בטוח שתוכלו להיזכר בעוד דוגמאות.

מאיזה סרט: מונטי פייתון והגביע הקדוש (1975)

מקום 1: Always look on the bright side of life

מי אמר למי ובאיזה נסיבות: אין אחד שלא מכיר את השיר האופטימי “תמיד תסתכל על הצד הבהיר של החיים”, עם השריקה העליזה שלו. אבל לא כולם מודעים לזה, שמדובר למעשה בשיר של הפייתונים, שסוגר את הסרט “בריאן כוכב עליון”, אשר מבוצע על ידי אסירים המוצאים להורג בצליבה, כמיטב המסורת הרומאית. סולן מקהלת הצלבים העליזים, הוא האסיר בגילומו של אריק איידל, שגם כתב והלחין את השיר. אז בפעם הבאה שאתם שורקים עם הפזמון, לפחות תהיו מודעים לאירוניה שמאחורי השיר הזה.

מאיזה סרט: בריאן כוכב עליון (1979)

 

זה המצעד שלנו. פספסנו משהו? שכחנו משהו? ברור ששכחנו, אנחנו לא מושלמים! וזה בדיוק המקום שלכם להזכיר לנו!

נשמח לשמוע מכם 🙂

Comments (1)

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *